רשימות מילים

    ירקות באנגלית לילדים — 20 ירקות בריאים עם תרגום והקראה

    10 דק׳ קריאה
    פורסם:
    עודכן:

    מאת: אפרופו אנגלית

    צוות אפרופו אנגלית | פלטפורמת לימוד אנגלית לילדים

    איור צבעוני של ירקות באנגלית לילדים — גזר, עגבנייה, מלפפון, ברוקולי ועוד ירקות בסגנון ספר ילדים

    לפי ארגון המזון העולמי (FAO 2023), העגבנייה היא הירק הנצרך ביותר בעולם — מעל 190 מיליון טון בשנה. אבל הנה הפתעה שתפתיע גם אתכם: מבחינה מדעית, עגבנייה היא בכלל פרי. בארוחת הצהריים היום, כשהכנתם סלט עם עגבנייה ומלפפון — האם אמרתם את שמות הירקות באנגלית? אם לא, אתם לא לבד.

    רוב ההורים בישראל חושבים שלימוד אנגלית הוא משהו "רציני" שצריך לקרות בשיעור. אבל אצל ילדים בגיל 5-12, רכישת אוצר מילים יומיומי קורית הכי טוב דרך חשיפה טבעית — וזו בדיוק הסיבה שירקות הם נקודת התחלה מצוינת. הילד פוגש ירקות בכל ארוחה — בסלט, במרק, בתבשיל. כל הכנת ארוחה היא הזדמנות לחשיפה טבעית למילה באנגלית. המאמר הזה הוא הרפרנס המלא שלכם: כל ירק שילד צריך להכיר, איך להגות אותו נכון, איך לכתוב, ואיך לשלב במשפט.

    איך להשתמש במאמר: אל תנסו "לזכור הכל". תפתחו אותו כל פעם שיש שאלה — "איך אומרים פלפל באנגלית?" "מה זה Eggplant?" "האם עגבנייה זה ירק?" — וקבלו תשובה מבוססת תוך 30 שניות. חדש: בכל כרטיס ירק יש כפתור 🔊 — לוחצים, שומעים את ההגייה הנכונה.

    10 ירקות בסיסיים (גילאי 5-7)

    התחילו מאלה — הירקות שהילד פוגש בכל סלט, בכל מרק ובכל סופר. כל כרטיס כולל הגייה בעברית, תרגום ומשפט דוגמה שתוכלו להגיד יחד. לחצו על 🔊 לשמיעת ההגייה הנכונה.

    גזר
    "The carrot is orange."
    הגזר כתום
    עגבנייה
    "The tomato is red and round."
    העגבנייה אדומה ועגולה
    מלפפון
    "The cucumber is green and cool."
    המלפפון ירוק וקריר
    תפוח אדמה
    "I like baked potato."
    אני אוהב תפוח אדמה אפוי
    בצל
    "The onion makes me cry."
    הבצל גורם לי לבכות
    תירס
    "I eat sweet corn."
    אני אוכל תירס מתוק
    פלפל (מתוק)
    "The pepper can be red or green."
    הפלפל יכול להיות אדום או ירוק
    ברוקולי
    "Broccoli looks like a little tree."
    ברוקולי נראה כמו עץ קטן
    חסה
    "I put lettuce in my salad."
    אני שם חסה בסלט
    חציל
    "The eggplant is purple."
    החציל סגול

    5 ירקות מתקדמים (גילאי 7-9)

    אחרי שהבסיס יציב — הוסיפו ירקות שהילד אולי לא אוכל כל יום. שמות יותר ארוכים, אבל הילד כבר בקצב.

    שום
    "Garlic smells very strong."
    השום מריח חזק מאוד
    פטרייה
    "I like mushroom soup."
    אני אוהב מרק פטריות
    אפונה
    "Peas are small and green."
    אפונה קטנה וירוקה
    דלעת
    "The pumpkin is big and orange."
    הדלעת גדולה וכתומה
    בטטה
    "Sweet potato is orange inside."
    הבטטה כתומה מבפנים

    5 ירקות נוספים (גילאי 9-12)

    לרמה הגבוהה — ירקות שמופיעים בסיפורים, מתכונים ותוכניות אנגלית. חלקם נקראים אחרת באנגלית בריטית (Zucchini, Beet) — נסביר בהמשך.

    כרובית
    "Cauliflower is white."
    הכרובית לבנה
    כרוב
    "Cabbage has many leaves."
    לכרוב יש הרבה עלים
    קישוא
    "The zucchini is long and green."
    הקישוא ארוך וירוק
    תרד
    "Spinach makes you strong."
    תרד עושה אותך חזק
    סלק
    "The beet is dark red."
    הסלק אדום כהה

    ירקות שורש מול ירקות עלים

    Root vegetables (ירקות שורש) גדלים מתחת לאדמה: Carrot, Potato, Onion, Beet, Sweet potato, Garlic.
    Leafy vegetables (ירקות עלים) גדלים מעל האדמה: Lettuce, Spinach, Cabbage.
    טריק כיף לילדים: "מה גדל למטה ומה גדל למעלה?" — משחק מיון מצוין.

    ירקות באנגלית עם תרגום עברי — טבלה מלאה

    הטבלה כוללת את כל 20 הירקות עם תרגום, הגייה, כלל a/an וצורת רבים. שימו לב לעמודה האחרונה: חלק מהירקות הם uncountable (לא ספירים) — אומרים "some broccoli", לא "two broccolis". בטבלה הם מסומנים ב-"—".

    ירקEnglishהגייהa / anPlural
    גזרCarrotקֶ-רֶטa carrotcarrots
    עגבנייהTomatoטֶ-מֵיי-טוֹa tomatotomatoes
    מלפפוןCucumberקְיוּ-קַם-בֶּרa cucumbercucumbers
    תפוח אדמהPotatoפֶּ-טֵיי-טוֹa potatopotatoes
    בצלOnionאַ-נְיֶןan oniononions
    תירסCornקוֹרְן
    פלפל (מתוק)Bell pepperבֶּל פֶּ-פֶּרa bell pepperbell peppers
    ברוקוליBroccoliבְּרוֹ-קֶ-לִי
    חסהLettuceלֶ-טֶס
    חצילEggplantאֶג-פְּלַאנְטan eggplanteggplants
    שוםGarlicגַּאר-לִיק
    פטרייהMushroomמַאש-רוּםa mushroommushrooms
    אפונהPeasפִּיזa peaspeas
    דלעתPumpkinפַּמְפְּ-קִיןa pumpkinpumpkins
    בטטהSweet potatoסְוִיט פֶּ-טֵיי-טוֹa sweet potatosweet potatoes
    כרוביתCauliflowerקוֹ-לִי-פְלַאוּ-אֶר
    כרובCabbageקַ-בִּיג'a cabbagecabbages
    קישואZucchiniזוּ-קִי-נִיa zucchinizucchini
    תרדSpinachסְפִּי-נִיץ'
    סלקBeetבִּיטa beetbeets

    ירקות שאי אפשר לספור (uncountable)

    5 ירקות ברשימה תמיד ביחיד — לא מוסיפים -s: Broccoli, Lettuce, Garlic, Spinach, Corn.
    אומרים "some broccoli" או "a piece of broccoli" — לא "two broccolis".
    לעומתם: a carrot → two carrots, a tomato → three tomatoes. את אלה כן סופרים.

    איך אומרים [ירק] באנגלית? — 10 שאלות נפוצות

    השאלות הכי נפוצות שהורים שואלים בגוגל, עם תשובות מלאות — הגייה, דגש, דוגמה, אזהרה וטריוויה.

    איך אומרים גזר באנגלית?

    Carrot (קֶ-רֶט). 2 הברות, דגש על הראשונה: CAR-rot.

    "The carrot is orange."— הגזר כתום.
    ⚠️ טעות נפוצה: טעות נפוצה: אומרים 'קָרוֹט' עם דגש בסוף. הדגש בהתחלה — CAR-rot. ה-o קצרה.
    💡 ידעת? פעם רוב הגזרים היו סגולים! הגזר הכתום שאנחנו מכירים פותח בהולנד במאה ה-17.

    איך אומרים פלפל באנגלית?

    תלוי איזה פלפל! Bell pepper (בֶּל פֶּפֶּר) = הפלפל המתוק הצבעוני. Pepper לבד = לרוב הפלפל השחור (התבלין). Chili / Hot pepper = פלפל חריף. בעברית 'פלפל' = כל אלה, באנגלית הם נפרדים.

    "I cut a red bell pepper."— חתכתי פלפל אדום.
    ⚠️ טעות נפוצה: אם תגידו רק 'pepper' בסלט, יכול להישמע כאילו אתם מוסיפים פלפל שחור. בשביל הירק — Bell pepper.
    💡 ידעת? השם Bell pepper בא מהצורה — הוא נראה כמו פעמון (bell). באנגליה קוראים לו גם 'sweet pepper'.

    איך אומרים עגבנייה באנגלית?

    Tomato. שתי הגיות נכונות: אמריקאית tə-MAY-toh (טֶ-מֵיי-טוֹ) ובריטית tə-MAH-toh (טֶ-מָא-טוֹ). שתיהן תקינות!

    "The tomato is red and round."— העגבנייה אדומה ועגולה.
    ⚠️ טעות נפוצה: רבים זה Tomatoes עם es (לא רק s). וכתיב: Tomato בלי e בסוף.
    💡 ידעת? עגבנייה היא פרי מבחינה מדעית! ב-1893 בית המשפט העליון של ארה"ב פסק שלצרכי מס היא ירק.

    איך אומרים חציל באנגלית?

    תלוי איפה: Eggplant (אֶג-פְּלַאנְט) באנגלית אמריקאית 🇺🇸, Aubergine (אוֹ-בֶּר-זִ'ין) באנגלית בריטית 🇬🇧. בישראל מלמדים אמריקאית, אז Eggplant נפוץ יותר.

    "The eggplant is purple."— החציל סגול.
    ⚠️ טעות נפוצה: אל תתבלבלו — Eggplant ו-Aubergine הם אותו ירק בדיוק, רק שמות שונים.
    💡 ידעת? השם Eggplant (צמח-ביצה) הגיע מזן לבן וקטן של חציל שנראה בדיוק כמו ביצה!

    איך אומרים מלפפון באנגלית?

    Cucumber (קְיוּ-קַם-בֶּר). 3 הברות, דגש על הראשונה: CU-cum-ber.

    "The cucumber is green and cool."— המלפפון ירוק וקריר.
    ⚠️ טעות נפוצה: מילה ארוכה — ילדים אומרים 'קוקמבר'. נכון: CU (כמו 'קיו') בהתחלה.
    💡 ידעת? הביטוי 'cool as a cucumber' (קריר כמו מלפפון) = רגוע לגמרי. מלפפון באמת קריר מבפנים יותר מהאוויר סביבו!

    איך אומרים ברוקולי באנגלית?

    Broccoli (בְּרוֹ-קֶ-לִי). 3 הברות: BROC-co-li. שימו לב לכתיב — cc כפול, l אחת.

    "Broccoli looks like a little tree."— ברוקולי נראה כמו עץ קטן.
    ⚠️ טעות נפוצה: טעות כתיב נפוצה: Brocoli עם c אחת. נכון: Broccoli (cc). וזה uncountable — בלי s.
    💡 ידעת? המילה Broccoli איטלקית במקור — 'broccolo' = נבט קטן. לכן ה-cc הכפול.

    איך אומרים בצל באנגלית?

    Onion (אַ-נְיֶן). 2 הברות, דגש על הראשונה: ON-ion. ה-O נשמעת כמו 'אַ'.

    "The onion makes me cry."— הבצל גורם לי לבכות.
    ⚠️ טעות נפוצה: לא אומרים 'אוֹניוֹן' עם O ארוכה. נכון: 'אַ-נְיֶן' (כמו 'un').
    💡 ידעת? הביטוי 'layers of an onion' (שכבות של בצל) משמש לתאר משהו מורכב — כמו דמות בסרט עם הרבה צדדים.

    איך אומרים תפוח אדמה באנגלית?

    Potato (פֶּ-טֵיי-טוֹ). 3 הברות, דגש על האמצעית: po-TA-to. רבים: Potatoes (עם es).

    "I like baked potato."— אני אוהב תפוח אדמה אפוי.
    ⚠️ טעות נפוצה: כתיב: Potato בלי e בסוף, אבל רבים — Potatoes עם e! גם Tomato → Tomatoes.
    💡 ידעת? הביטוי 'couch potato' (תפוח אדמה של ספה) = מישהו שיושב כל היום מול הטלוויזיה.

    איך אומרים תירס באנגלית?

    Corn (קוֹרְן) באנגלית אמריקאית 🇺🇸. באנגלית בריטית גם Maize (מֵייז). זה ירק uncountable — אומרים 'some corn', לא 'corns'.

    "I eat sweet corn."— אני אוכל תירס מתוק.
    ⚠️ טעות נפוצה: אל תגידו 'corns' לתירס — corns באנגלית זה יבלות ברגליים! לתירס: 'corn' או 'corn on the cob'.
    💡 ידעת? קלח תירס שלם נקרא 'corn on the cob' — תירס על הקלח. הילדים אוהבים את זה!

    איך אומרים דלעת באנגלית?

    Pumpkin (פַּמְפְּ-קִין). 2 הברות, דגש על הראשונה: PUMP-kin.

    "The pumpkin is big and orange."— הדלעת גדולה וכתומה.
    ⚠️ טעות נפוצה: לא לבלבל עם Melon (מלון) — דלעת זה Pumpkin, ירק כתום וגדול.
    💡 ידעת? בסיפור סינדרלה הדלעת הופכת לכרכרה! ובחג ההלואין חוצבים בדלעת פרצוף מאיר — 'Jack-o'-lantern'.

    איך באמת ללמד ירקות באנגלית — תוכנית 4 שבועות

    כדי ללמד ילד ירקות באנגלית, הקדישו 5 דקות ביום במשך 4 שבועות. שבוע 1 — 5 ירקות בסיסיים (Carrot, Tomato, Cucumber, Potato, Onion). שבוע 2 — 5 נוספים. שבוע 3 — 5 מתקדמים. שבוע 4 — 5 אחרונים. השיטה: חשיפה טבעית בזמן בישול וסלט, חזרה מרווחת ומבחן זיהוי בסוף כל שבוע.

    לדעת את המילים זה לא ללמד אותן. רוב ההורים אומרים פעם או פעמיים "cucumber" ומצפים שהילד יזכור — וזה לא קורה. למידה אמיתית דורשת חזרה מרווחת, חשיפה במגוון הקשרים, ובדיקה. בסעיף הזה תקבלו את התוכנית המלאה: דיאלוגים מדויקים לזמן הבישול, 3 מבחנים פשוטים לאמת זכירה, ופתרונות לתרחישי הכשל הנפוצים.

    תוכנית 4 שבועות — שבוע אחרי שבוע

    שבוע 15 ירקות שיש בכל סלט
    Carrot · Tomato · Cucumber · Potato · Onion
    • יום א-בCarrot + Tomato — אמרו בזמן הכנת סלט, פעמיים בארוחת צהריים. סה"כ 3 חזרות ביום.
    • יום ג-דמוסיפים Cucumber. חוזרים על Carrot ו-Tomato בכל פעם שחותכים אותם.
    • יום ה-ומוסיפים Potato + Onion. בארוחה אחת אומרים את כל ה-5.
    • יום זמבחן זיהוי (ראו למטה). אם זוכר 4-5 → ממשיכים. אם 0-3 → חוזרים על שבוע 1.
    תוצאה צפויה: אחרי שבוע — הילד אומר את 5 השמות לבד כשהוא רואה אותם בסלט.
    שבוע 25 ירקות חדשים + רוויזיה
    Corn · Bell pepper · Broccoli · Lettuce · Eggplant
    • יום א-בCorn + Bell pepper. הוסיפו תכונה: "The pepper is red and sweet."
    • יום ג-דBroccoli + Lettuce. טריק: "Broccoli looks like a little tree." — ילדים אוהבים את זה.
    • יום ה-וEggplant. רוויזיה של כל 10 הירקות בשבוע — פעם בארוחה, פעם בסופר.
    • יום זמשחק 'מרק מסתורי' (ראו דיאלוג 2). אם הילד מנחש 7+ מתוך 10 → ממשיכים.
    תוצאה צפויה: 10 ירקות. הילד מתחיל להגיד מילים גם בלי שאתם שואלים — "Mom, I want corn!"
    שבוע 35 ירקות מתקדמים — הילד כבר במודוס
    Garlic · Mushroom · Peas · Pumpkin · Sweet potato
    • יום א-בGarlic + Mushroom. אלה ירקות שמופיעים בבישול — הראו אותם בזמן הכנת ארוחת ערב.
    • יום ג-דPeas + Pumpkin. הראו תמונה בטלפון אם אין בבית.
    • יום ה-וSweet potato. רוויזיה מהירה של 13 ירקות (~3 דקות בארוחה).
    • יום זמבחן הזכרה: אתם אומרים בעברית, הילד מתרגם לאנגלית. יעד: 11+ מתוך 15.
    תוצאה צפויה: 15 ירקות. הילד מתחיל להבחין בקטגוריות — ירקות שורש, ירקות ירוקים, ירקות כתומים.
    שבוע 45 ירקות אחרונים + חיזוק כל ה-20
    Cauliflower · Cabbage · Zucchini · Spinach · Beet
    • יום א-בCauliflower + Cabbage. שניהם ירקות שילדים בישראל מכירים מהמטבח.
    • יום ג-דZucchini + Spinach. אזכרו: Spinach makes you strong (כמו פופאי!).
    • יום ה-וBeet. רוויזיה של כל 20. הזכירו את ההבדל בריטית/אמריקאית.
    • יום זמבחן הדיבור הספונטני (ראו למטה). יעד: הילד אומר 15+ ירקות באנגלית בלי שאתם שואלים, במהלך השבוע.
    תוצאה צפויה: 20 ירקות. הילד שולט בקטגוריה. עוברים לקטגוריה הבאה — פירות, צבעים, או אוכל.

    3 דיאלוגים מדויקים — מה בדיוק אומרים

    לא "להגיד את השם באנגלית". יש דרך מדויקת שעובדת, ויש דרך שלא — ולהורים בישראל יש נטייה לאחת הלא-עובדות (לתרגם בקול: "Cucumber — מלפפון"). הנה 3 דיאלוגים מילה במילה — תעתיקו ותשתמשו.

    דיאלוג 1: הכנת סלט (40 שניות)

    אתם מכינים סלט. הילד עוזר. אתם רוצים שיזכור Cucumber.

    אתם:
    Look! A green cucumber. Help me cut the cucumber.
    אתם:
    What is it?
    הילד:
    מלפפון
    (תגובה צפויה בעברית בהתחלה — בסדר!)
    אתם:
    Yes! Cucumber. Say cucumber.
    (לא: "מלפפון בעברית, cucumber באנגלית". פשוט: "cucumber".)
    הילד:
    Cucumber.
    אתם:
    Put the cucumber in the salad. Yummy!
    (חוזרים על המילה 3-4 פעמים במשפטים שונים. זה ה-trick.)
    ❌ לא לעשות: אל תגידו "איך אומרים מלפפון באנגלית?". זו שאלת מבחן. במקום — תכניסו את המילה לתוך המשפט.

    דיאלוג 2: משחק 'מרק מסתורי' (2 דקות)

    אחרי שהילד יודע 5+ ירקות. במכונית, בתור לסופר, לפני השינה.

    אתם:
    I'm thinking of a vegetable. It is orange.
    הילד:
    Carrot?
    (אם ניחש — מצוין. אם לא, ממשיכים)
    אתם:
    It is orange and grows under the ground.
    הילד:
    Carrot!
    אתם:
    Yes! Carrot. Carrots are good for your eyes.
    (חזרה על המילה הנכונה במשפט שלם)
    אתם:
    Now your turn. Think of a vegetable.
    (הילד הופך לשואל. זה הצעד החשוב — מ-passive ל-active)
    ❌ לא לעשות: אל תיתנו רמזים בעברית ("זה כתום וגדל באדמה"). כל הרמזים באנגלית — אפילו אם הילד לא מבין הכל. ההבנה בונה את עצמה.

    דיאלוג 3: בסופר (5 דקות)

    ביקור שבועי בסופר. הילד עוזר לבחור ירקות.

    אתם:
    Today we need 5 vegetables. Help me find them.
    אתם:
    We need tomatoes. Where are the tomatoes?
    הילד:
    (מצביע)
    אתם:
    Yes! Red tomatoes. Put 4 tomatoes in the bag.
    (הילד שם 4 — סופר באנגלית בונוס: "one tomato, two tomatoes...")
    אתם:
    Now we need a cucumber. Where is the cucumber?
    הילד:
    Here! Cucumber!
    (הילד אומר את המילה לבד — זה הרגע)
    ❌ לא לעשות: אל תבחרו את כל הירקות לבד "כי זה מהר יותר". 5 דקות נוספות בסופר = 5 חזרות נוספות. הסופר הוא הכיתה הכי טובה.

    איך לדעת שהילד באמת זוכר — 3 מבחנים פשוטים

    לחזור על מילה לא אומר שהילד יודע אותה. צריך לבדוק — אבל לא בצורה של מבחן בית-ספרי שיעצב את הילד. שלושת המבחנים האלה לוקחים 2-3 דקות, נראים כמו משחק, ונותנים תשובה ברורה: זוכר / לא זוכר.

    01
    קל

    מבחן הזיהוי

    סוף שבוע 1 ו-2

    אתם מצביעים על ירק (אמיתי או תמונה), שואלים "What is this?". הילד אומר את השם באנגלית.

    יעד לעבור
    5 מתוך 5 (שבוע 1), 8 מתוך 10 (שבוע 2)
    02
    בינוני

    מבחן ההזכרה

    סוף שבוע 3

    אתם אומרים את שם הירק בעברית, הילד מתרגם לאנגלית. ללא רמזים חזותיים — רק שמיעה.

    יעד לעבור
    11 מתוך 15 ירקות
    03
    אמיתי

    מבחן הדיבור הספונטני

    סוף שבוע 4

    במשך השבוע, ספרו כמה פעמים הילד אומר שם של ירק באנגלית בלי שאתם שואלים. למשל: רואה גזר בספר וצועק "Carrot!".

    יעד לעבור
    10+ אירועים ספונטניים בשבוע

    חשוב: לא עברנו? לא נורא.

    אם הילד לא עבר את המבחן — חוזרים על אותו שבוע, לא מתקדמים. הזמן שלוקח לכל ילד שונה. ילד אחד יסיים את ה-20 ב-4 שבועות, אחר ב-8 שבועות, ושניהם בסדר. הסכנה היחידה היא להתקדם בלי בסיס.

    5 תרחישי כשל — ומה עושים

    01

    הילד מסרב לדבר אנגלית: "לא אגיד!"

    למה זה קורה: לחץ. הילד מרגיש שזה מבחן, לא משחק. הוא חושש שיטעה.

    מה לעשות: הפסיקו לשאול שאלות ("איך אומרים?"). חזרו לשלב 1 — אמרו רק אתם, בלי לבקש ממנו לחזור. תוך 3-4 ימים הוא יתחיל להגיד לבד כשהלחץ ירד.

    02

    הילד מבלבל בין Pepper (ירק) ל-Pepper (תבלין)

    למה זה קורה: בעברית 'פלפל' זה גם הירק הצבעוני וגם התבלין השחור. אותה מילה, שני דברים.

    מה לעשות: למדו את הירק תמיד כ-"Bell pepper" (פלפל פעמון). שמרו את "Pepper" לבד לתבלין השחור. הראו לילד את שניהם זה ליד זה — ההבדל הוויזואלי עוזר.

    03

    הילד שכח ירק שלמד שבוע שעבר

    למה זה קורה: אין חזרה מספקת. הזיכרון לטווח קצר נמחק תוך 3-5 ימים בלי חיזוק.

    מה לעשות: חזרה מרווחת: ירק שנלמד — חוזרים עליו יום אחרי, 3 ימים אחרי, שבוע אחרי, חודש אחרי. גם 10 שניות של "Look, a carrot!" נחשב חזרה.

    04

    הילד מתרגם בקול תוך כדי משחק: "Carrot זה גזר"

    למה זה קורה: הוא חושב באנגלית דרך עברית. שלב מקובל, אבל לא יעד.

    מה לעשות: אל תתקנו! זה שלב טבעי. במקום — תגיבו רק באנגלית: "Yes, an orange carrot!". בהדרגה התרגום ייעלם כשהמילה תתחבר ישירות לחפץ.

    05

    ההגייה לא נכונה: "קוקמבר" במקום cucumber

    למה זה קורה: הילד מעתיק את ההגייה שלכם — וההגייה שלכם מושפעת מעברית.

    מה לעשות: השתמשו בכפתור 🔊 בכרטיסים למעלה במאמר — הילד שומע הגייה מקצועית. דקה ביום של הקשבה לכפתורים שווה יותר מ-10 דקות של שיחה שלכם.

    הכלל הזהב — 5 דקות, 5 ימים בשבוע, 4 שבועות

    לא לחץ. לא שיעור. לא מבחנים. חשיפה טבעית בזמן בישול + סלט + סופר + משחק אחד בשבוע. אם תעקבו אחרי התוכנית למעלה — אחרי 4 שבועות הילד ידע 20 ירקות באנגלית. וחשוב יותר: הוא ילמד איך לומדים אנגלית, לא רק מה.

    ירקות אמריקאית מול בריטית — אותו ירק, שני שמות

    הילד צופה בסרטון בריטי ושומע "Aubergine", אבל בספר האמריקאי כתוב "Eggplant" — והם בכלל אותו חציל! לכמה ירקות יש שם אמריקאי ושם בריטי שונה לגמרי. הנה הנפוצים:

    ירק🇺🇸 אמריקאית🇬🇧 בריטית
    חצילEggplantAubergine
    קישואZucchiniCourgette
    תירסCornMaize
    סלקBeetBeetroot
    רוקטArugulaRocket
    כוסברהCilantroCoriander

    איזו גרסה ללמד את הילד?

    בישראל מלמדים בבתי הספר בעיקר אנגלית אמריקאית, אז התחילו מהגרסה האמריקאית (Eggplant, Zucchini, Corn). אבל שווה להזכיר שקיימת גם גרסה בריטית — כי הילד ייתקל בה בסרטוני יוטיוב, ספרים ושירים בריטיים. שתי הגרסאות נכונות לגמרי.

    טעויות נפוצות — והפתרון

    יש 4 טעויות שילדים עושים שוב ושוב כשהם לומדים ירקות באנגלית. הנה הן — והדרך הקלה לתקן.

    01
    Vegetable(ארבע הברות)
    VEJ-tuh-buhl(שלוש הברות)

    המילה 'Vegetable' עצמה קשה! האות e באמצע שותקת. אומרים VEJ-tuh-buhl (3 הברות), לא ve-ge-ta-ble (4). או פשוט — 'veggies'!

    02
    Pepper(פלפל סתם?)
    Bell pepper(הירק הצבעוני)

    אם תגידו רק 'pepper', יכולים לחשוב על פלפל שחור (תבלין). לירק הצבעוני: Bell pepper.

    03
    Corns(תירס ברבים?)
    Corn(תמיד יחיד)

    תירס הוא uncountable — אומרים 'some corn' או 'corn on the cob'. 'Corns' באנגלית = יבלות ברגליים!

    04
    Potatos(רבים עם s)
    Potatoes(רבים עם es)

    תפוח אדמה ועגבנייה מסתיימים ב-o, ולכן הרבים מקבל es: Potatoes, Tomatoes. לא Potatos!

    ירקות לפי צבעים — מעולה לזיכרון כפול

    ללמוד ירק = ללמוד גם צבע. כשהילד אומר "Orange carrot" או "Green cucumber" — הוא קולט שני נושאים במכה אחת.

    🟠 כתומים

    Carrot, Pumpkin, Sweet potato

    🔴 אדומים

    Tomato, Beet, Red pepper

    🟢 ירוקים

    Cucumber, Lettuce, Broccoli, Peas, Zucchini, Spinach, Cabbage

    ⚪ לבנים

    Garlic, Cauliflower, Onion

    🟣 סגולים

    Eggplant, Purple cabbage

    🟡 צהובים

    Corn, Yellow pepper

    ירק או פרי? ההבדל המבלבל

    הילד שאל: "אבא, עגבנייה זה ירק או פרי?" — והאמת מפתיעה: הרבה מה שאנחנו קוראים לו 'ירק' הוא בעצם פרי מבחינה מדעית. למדע יש תשובה אחת, למטבח יש תשובה אחרת.

    הגישה הבוטנית (מדעית)

    פרי = כל מה שמכיל זרעים ונוצר מהפרח של הצמח.

    לפי ההגדרה הזו: עגבנייה, מלפפון, פלפל, חציל ודלעת — כולם פירות!

    הגישה הקולינרית (מטבח)

    ירק = נאכל במנה עיקרית או בסלט, לא מתוק.

    לפי ההגדרה הזו: עגבנייה, מלפפון ופלפל = ירקות (כי ככה אוכלים אותם).

    מאכלEnglishבוטניתקולינרית
    🍅 עגבנייהTomatoפריירק
    🥒 מלפפוןCucumberפריירק
    🫑 פלפלPepperפריירק
    🍆 חצילEggplantפריירק
    🎃 דלעתPumpkinפריירק

    ידעתם? פסק הדין שעשה את העגבנייה לירק

    ב-1893 בית המשפט העליון של ארה"ב פסק במשפט Nix v. Hedden שלצרכי מס יבוא — עגבנייה היא ירק (לא פרי), כי "ככה אנשים אוכלים אותה". אז מבחינה מדעית עגבנייה היא פרי, אבל מבחינה משפטית-מסחרית — ירק! רוצים את הצד השני של הסיפור? קראו את המדריך לפירות באנגלית.

    איך כותבים ירקות באנגלית — מדריך כתיב

    הירקות עם הכתיב הכי מבלבל לישראלים — וטכניקות זיכרון שעובדות.

    BrocoliBroccoli

    cc כפול, l אחת

    TomatoeTomato

    בלי e (אבל רבים: Tomatoes)

    PotatoePotato

    בלי e (אבל רבים: Potatoes)

    LetuceLettuce

    tt כפול

    CabageCabbage

    bb כפול

    CucamberCucumber

    u אחרי C, לא a

    הכלל המנצח: ירקות שמסתיימים ב-o

    שני ירקות מסתיימים ב--o ומקבלים -es ברבים:Potato → Potatoes · Tomato → Tomatoesלמדתם את הכלל פעם אחת — הוא עובד גם על Hero → Heroes ו-Potato → Potatoes.

    סדר לימוד מומלץ — מאיפה להתחיל

    לא צריך ללמוד את כל 20 הירקות בבת אחת. הנה הסדר המומלץ — מהמוכר לפחות מוכר. טיפ להדפסה: לחצו Ctrl+P (Windows) או Cmd+P (Mac) ובחרו "Save as PDF" כדי לקבל את הרשימה לכיס.

    חובה — TOP 6
    להתחיל מאלה
    • Carrot
    • Tomato
    • Cucumber
    • Potato
    • Onion
    • Corn
    חזק — TOP 12
    להוסיף עוד 6
    • Bell pepper
    • Broccoli
    • Lettuce
    • Eggplant
    • Garlic
    • Mushroom
    מצטיינים — 20
    להשלים את הרשימה

    Peas, Pumpkin, Sweet potato, Cauliflower, Cabbage, Zucchini, Spinach, Beet

    רוצים לתרגל את הירקות עם הקראה ותמונות?

    באפליקציית אפרופו אנגלית יש נושא ירקות שלם עם תמונה אמיתית, הקראה מקצועית ומשפטי דוגמה. הילד שומע, רואה וחוזר — והמערכת זוכרת מה נלמד.

    משחק ירקות באנגלית לילדים — עם הקראה ותמונות ←

    שאלות נפוצות

    האם עגבנייה היא ירק או פרי?

    מבחינה מדעית (בוטנית) — עגבנייה היא פרי, כי היא מכילה זרעים ונוצרת מהפרח. אבל במטבח מתייחסים אליה כירק, כי היא לא מתוקה. באנגלית: Tomato. ב-1893 בית המשפט העליון של ארה"ב פסק שלצרכי מס — עגבנייה היא ירק. אותו דבר נכון למלפפון, פלפל, חציל ודלעת — כולם פירות מדעית, ירקות במטבח.

    איך אומרים פלפל באנגלית?

    "פלפל" בעברית = שתי מילים שונות באנגלית. **Bell pepper** (בֶּל פֶּפֶּר) = הפלפל המתוק הצבעוני שאוכלים בסלט. **Pepper** לבד = לרוב מתכוונים לפלפל השחור (התבלין). פלפל חריף = Chili pepper או Hot pepper. כשמדברים על הירק הצבעוני — תגידו Bell pepper כדי שלא יתבלבלו עם התבלין.

    מה ההבדל בין Eggplant ל-Aubergine?

    שתי המילים = אותו ירק (חציל)! **Eggplant** (אֶג-פְּלַאנְט) — אנגלית אמריקאית 🇺🇸. **Aubergine** (אוֹ-בֶּר-זִ'ין) — אנגלית בריטית 🇬🇧. בישראל מלמדים בעיקר אמריקאית, אז Eggplant נפוץ יותר. השם Eggplant הגיע מזן לבן וקטן שנראה כמו ביצה (egg).

    כמה ירקות באנגלית ילד צריך לדעת?

    ילד בגיל 5-6 צריך לדעת 6-8 ירקות בסיסיים (Carrot, Tomato, Cucumber, Potato, Onion, Corn). בגיל 7-8 — 12-15 ירקות. בגיל 9-12 — 18-20 ירקות. ירקות הם קטגוריה מצוינת כי הילד פוגש אותם בכל ארוחה, בכל סלט ובכל ביקור בסופר — חשיפה טבעית בלי מאמץ.

    מה זה ירקות שורש באנגלית (root vegetables)?

    Root vegetables (רוּט וֶג'-טֶ-בֶּלְז) = ירקות שגדלים מתחת לאדמה. הנפוצים: Carrot (גזר), Potato (תפוח אדמה), Onion (בצל), Beet (סלק), Sweet potato (בטטה), Garlic (שום), Radish (צנונית). לעומתם — Leafy vegetables (ירקות עלים) כמו Lettuce ו-Spinach גדלים מעל האדמה.

    מה ההבדל בין Zucchini ל-Courgette?

    שתי המילים = קישוא. **Zucchini** (זוּ-קִי-נִי) — אנגלית אמריקאית, מקור איטלקי 🇺🇸. **Courgette** (קוֹר-זֶ'ט) — אנגלית בריטית, מקור צרפתי 🇬🇧. בארה"ב ובישראל Zucchini נפוץ הרבה יותר. זה אחד מכמה ירקות עם שם אמריקאי ושם בריטי שונה לגמרי.

    האם "veggies" זו מילה תקינה באנגלית?

    "Veggies" (וֶ'גִיז) זה כינוי חיבה לא-רשמי ל-Vegetables. ילדים דוברי אנגלית שומעים אותו כל הזמן: "Eat your veggies!" (תאכל את הירקות שלך!). זה תקין לגמרי בדיבור יומיומי, אבל בכתיבה רשמית עדיף Vegetables. זו דרך נהדרת ללמד ילדים — קצרה וכיפית.

    מה ההבדל בין "I like vegetable" ל-"I like vegetables"?

    "I like vegetable" — לא תקין. "I like vegetables" (ברבים) — הנוסח הנכון כשמדברים על ירקות בכלל. רוב הירקות הם countable (ספירים): one carrot, two carrots. אבל חלק הם uncountable (לא ספירים) ותמיד ביחיד: Broccoli, Spinach, Corn, Garlic, Lettuce — אומרים "some broccoli", לא "two broccolis".

    איך לומדים ירקות באנגלית הכי מהר?

    השיטה הכי מהירה: חשיפה בזמן בישול וארוחה. כל פעם שחותכים סלט — אמרו את שם הירק באנגלית: "Cut the cucumber. Add a tomato." תוך שבוע הילד יידע 6-7 ירקות שאתם אוכלים בקביעות. הוסיפו ביקור בסופר (הילד מוצא את הירקות) ומשחק "מרק מסתורי" — ותוך חודש הוא יודע 15+ ירקות.

    מוכנים ליישם את מה שלמדתם?

    התחילו את המסע עם אפרופו אנגלית — חינם, בלי כרטיס אשראי.

    מדריכים נוספים

    העדפות עוגיות ופרטיות

    אנו משתמשים בעוגיות ובטכנולוגיות דומות כדי לשפר את חוויית השימוש שלך, לנתח תנועה באתר ולהתאים אישית תכנים.

    בטוח לילדים: לא נאסף מידע אישי מזהה. מדיניות הפרטיות המלאה

    דברו איתנו

    איך קוראים לך?

    הכנס את שמך כדי להתחיל שיחה